yet another transcription. It shows the present state of my ever-progressing work, anyway. My trend is to move away from etymids; it always feels freeing to do so. Take “challenge” in this passage tho. It is from French “chaleur”-heat, and it is convenient to evoke the “chal” to show which English word I mean. If this etymological element is done away with, why have the word “challenge” at all? If translinguified, or panlinguified, ids would have to discard such language-specific connections.
-
Join 53 other subscribers
-
Recent Posts
Recent Comments
ErnieM on from Maverick’s Earth an… bernd neidenberger on from Maverick’s Earth an… ErnieM on GOAL Jihan on GOAL ErnieM on GOAL Archives
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- October 2017
- September 2017
- December 2016
Categories
Meta
neoideograms
Ideograms for English. Creatively making English graphic.
-
ErnieM
Live near Seattle, USA. neoideograms.wordpress.com