Ideograms for English. Creatively making English graphic.
Live near Seattle, USA. neoideograms.wordpress.com
Writing things out with regular script is to me tedious, boring, slow, dead, while writing with ids is fast, exciting, vibrant, creative, rich, alive.
As I say in my note, as with my id for “contemplate,” I love it when I cut the umbilical cord of attachment to Latin roots, often a semantic ball and chain tying a word/idea to outmoded and not-very-sensical Latin. “Contemplate”: com-, here probably an intensive prefix (see com-), + templum “area for the taking of auguries”. The id, on the other hand, fixes the idea with accuracy, graphic vividness, and semantic elan (at least I think so). Ideograms are freeing–a means of moving forward with English.
In grappling with a complex idea like this it seems worthwhile to have an image, at least as a starting point, not that it captures the whole thing.
I am still creating every day, just not sharing much. I create ids constantly; they are a big permanent part of my mental makeup, a richly rewarding means of relating to words and ideas. Here are some creations I made while lying in bed thinking a bit before rising and while going through the motions of making my coffee.
in the second sentence “up” is a person standing beside a bed–more expressive than ordinarily written English!
the graphic opposite of rut given transcends ordinary English. We don’t have a word for that. Ids are NOT merely a way of stupidly transcribing English; they create new takes on ideas and go beyond, adding linguistic freedom.
I am still here in the German speaking world and came across this this morning. To me put into ids it is brighter and more poetic.
These, assuming you personalize them , and maybe without, can give you greater access to your own ideas, greater access to your own mind, including your subconscious.
I am in Berlin and will give a presentation on neoideograms at Kali Psychedelic Bookstore on the evening of May 18th. See their facebook page for details.
Here is some transcription from the Tim Rifat book Remote Viewing.
and the pages in the book
If anyone would like explanations of ids used, just write and ask.
By saying sensation involves symbols rather than images of the world, he agrees with Korzybski that sensation is abstraction– leaving things out. As for the idea that reading the symbols correctly makes a person more actionally effective, I would say that having accurate, functional ideograms for key psychological ideas–intention, control, etc., allows for more effective action.
In preparation for my coming trip I’ve been doing quite a bit of German transcription and making great progress at ids for German, some of which is transferable to English. I’m becoming less intimidated by the task of contriving ids for German, especially with the help of online Duden. I’ll make posts soon displaying some of my harvested creations.
Here is part of a Ray Peat interview https://www.youtube.com/watch?time_continue=1819&v=enNGb3c1NKk 28:00.