14 Strokes for nose in kanji versus 1 in ids. 14 vs 4 for work, 11 vs 2 for stop–typical savings! Plus ids are devoid of the annoying NONSENSE of kanji– like including the kanji for bean in climb.
Devising ideograms for Japanese kanji is more challenging than I thought it would be because a single kanji can have a multitude of very disparate meanings. Like English, Japanese is a mess– and agglomeration of historical accident and debris, like trash that has accumulated in the bend of a stream, and kanji intensely so. Not only will future writing and ideation be idiographic– icon based, as Timothy Leary prophesied– but languages will be more synthetic, no matter how much George Orwell’s Newspeak stigmatized the idea. The messes will be cleaned up.
The English language part is just a poor translation, a poor ghost of the ideograms.
Maybe I should coin a new term for ideogram poems. “Icoems” (icon+poem). Author Dr. Joseph Suglia, ( of “Watchout” fame; Table 41 is his new novel) suggests “poeticographs”. Maybe, but maybe something shorter could be come up with. Any ideas?
A new viewer referred me to dscript.org, another conlang site, where I found signs for logic gates. (I tip my hat to the referrer and to dscript.org.) I didn’t like dscript.org’s particular signs much, but they set me thinking about what I would like better, which I did, coming up with the below. I don’t like my results a lot either, but at least they are clear and constitute progress–they work. They might grow on me.